-
1 hvar
adv. interrog. и indef.1) гдеhvar vartu í nótt, eða hvar er þitt heimili? — где ты был ночью? а где твой дом?
2) кудаsé ek nú, hvar sǫk horfir — теперь я вижу, куда поворачивает дело
* * *нар. гдег. hvаr, д-а. hwær, hwāra (а. where), д-в-н. hvār (н. wo), ш. var, д., нор. hvor; к лат. cūr, quór почему -
2 staður
[sd̥a:ðʏr̬]I. m staðar, staðir1) местоí staðinn fyrir e-n [e-ð] — вместо кого-л. [чего-л.]
einhvers staðar — где-то, где-нибудь, где-либо
sums staðar — в некоторых местах, кое-где
alls staðar — повсюду, везде
taka e-n sér í sonar stað — усыновлять кого-л.
halda [fara, leggja] af [á] stað — отправляться
hafa sig af [á] stað — уходить
standa í stað — стоять на месте, не прогрессировать
eiga sér stað — а) иметь место, происходить, случаться; б) ( um e-n) относиться (к кому-л.), касаться (кого-л.)
2) основание, доказательствоfinna e-u stað — приводить доказательство чему-л., находить подтверждение чему-л.
3) поместье, большая усадьба; усадьба священника, резиденция епископаstaðurinn í Skálholti (тж. Skálholtsstaður) — резиденция епископа в Скаульхольте
staðurinn í Odda (тж. Oddastaður) — усадьба священника в Одди
◊það kemur í sama stað niður — это в конечном счёте одно и то же, это сводится к тому же
(þegar) í stað — сейчас, тотчас, на месте
e-s sér stað — видны следы чего-л.
verri staðurinn — ад
II. a stöð, statt [sd̥aʰtʰ:]упрямый; норовистый ( о лошади) -
3 einhverstaðar
[εinχε(r̥)staðar̬]pronгде-либо, где-то, где-нибудь -
4 staddur
[sd̥ad̥:ʏr̬]a stödd, statt [sd̥aʰtʰ:]1) присутствующий; временно находящийся где-л.vera staddur e-s staðar — присутствовать где-л.; временно находиться где-л.
að svo stöddu — пока, в настоящее время; при таком положении
◊statt og stöðugt — а) определённо, твёрдо, надёжно; б) постоянно, всё время
-
5 hvar
-
6 nokkur
[nɔʰk:ʏr̬]pron1) (n nokkurt) какой-то, какой-либо, какой-нибудьnokkurn veginn — более или менее, средне, сносно, до некоторой степени
nokkurs konar — своего рода, некоторого рода
nokkurs staðar — где-то, где-либо
2) (n nokkuð) кто-то, кто-либо, кто-нибудьþó nokkrir — не так мало, довольно многие
nokkuð svo — более или менее, сносно, так себе, средне
það er nú til nokkurs! — ирон. много от этого будет пользы!
-
7 vita
[vɪ:tʰa]veit, vissi, vissum, vitað1. vt1) знатьekki svo, að ég viti — мне (это) неизвестно, насколько я знаю — нет
vita e-ð fyrir — знать что-л. заранее
vita hvorki upp né niður í e-u — ничего не понимать в чём-л.
hann vissi skömmina upp á sig — он знал, что это его вина, он сознавал свою вину
vita lengra en nef manns nær — погов. а) знать больше других; б) быть сведущим в магии
2) узнавать, смотреть, выяснятьvittu, hvort hún er heima — узнай [выясни], дома ли она
2. vivita af e-u — а) знать, где что-л. находится; б) знать о чём-л.
vita til e-s — знать что-л. [о чём-л.]
vita um e-ð — а) знать о чём-л.; б) знать, где что-л. находится
□◊viti menn! — представь(те)!, подумай(те)!
ósköp er(u) að vita þetta! — ужасно!, господи помилуй!
vittu til! — посмотришь!, увидишь!
-
8 þar
[þa:r̬]I adv1) там; туда2)þar á ofan — кроме того, вдобавок
þar að auki — к тому же, кроме того
þar næst — затем, вслед за этим
þar við — а) при этом; þar við sat — так и осталось; б) к этому, к тому
◊þar er nú komið, að… — дошло до того, что…
þar er sá maður, sem við getum sízt án verið — вот человек, без которого нам труднее всего обходиться
IIcj:þar sem — а) где; húsið þar sem við vorum í gær — дом, где [в котором] мы были вчера; б) поскольку; þar sem okkur hefur borizt til eyrna — поскольку до нас дошёл слух
þar til, þar til að, þar til er — (до тех пор) пока (не)
-
9 aftökustaður
-
10 ala
[a:la]el, ól, ólum, alið1. vt1) родить2) кормить, питать (тж. перен.); откармливать ( скот)3)ala aldur sinn — проводить свою жизнь (где-л.), прожить
ala önn fyrir e-m — заботиться о ком-л.
2. vi ( á e-u)постоянно напоминать (о чём-л.)□ -
11 aldur
[ald̥ʏr̬]m aldurs, aldrará efra aldri, hniginn að aldri — в годах, в пожилом возрасте
◊ala aldur sinn — проводить свою жизнь (где-л.), прожить
um aldurog ævi — навечно, навсегда
um langan aldur — долго, долгое время
-
12 biðja
[b̥ɪðja]bið, bað, báðum, beðið1. vt1) (e-n e-s, e-n um e-ð) просить (кого-л. о чём-л., у кого-л. что-л.)2)biðja e-n fyrir e-ð — доверить кому-л. что-л.; дать кому-л. какое-л. поручение; просить кого-л. сохранить что-л. втайне
3)просить избавить (от чего-л.)□◊biddu fyrir þér! — да что ты!, да где там!
-
13 bjargsig
[b̥jarg̊sɪq̌]nспуск по скале, где имеются птичьи гнезда -
14 brok
[b̥rɔ:kʰ]n broks1) бот. пушица многоколосковая ( Eriophorum polystachium)2) сено с болота, где растёт много пушицы -
15 drag
[d̥ra:q̌]n drags, drög1) болото; сток болота2) приток3) начало [конец] долины, где горы еще низки4) полоз; металлическая обивка киля◊drög til e-s [að e-u] — начало чего-л.
drög til bókar — материалы [наброски] для будущей книги
leggja drög fyrir e-ð — приготовляться к чему-л., принимать меры к чему-л.
-
16 dúsa
-
17 dvelja
[d̥vεlja]dvel, dvaldi, dvalið1. vt2. vi1) пребывать, находиться где-л.2)3. dveljast1) пребывать, находиться2) -
18 dvöl
-
19 festa
[fεsta]I f festu1) прочность, крепость, солидность2) твёрдость, стойкость, непоколебимость; незыблемостьII festi1. vtукреплять, прикреплять, закреплять1) прикрепиться (к чему-л.)2) перен. закрепиться (за чем-л., напр., о названии)◊festa yndi — чувствовать себя хорошо (где-л.)
festa kaup á e-u — договориться о покупке чего-л.
svo fljótt, að ekki mátti auga á festa — так быстро, что не уследить
-
20 geitarhús
См. также в других словарях:
где бы — где бы … Орфографический словарь-справочник
где же — где же … Орфографический словарь-справочник
где ни — где ни … Орфографический словарь-справочник
где уж — где уж … Орфографический словарь-справочник
где-то — где то … Орфографический словарь-справочник
где бы — где/ бы … Слитно. Раздельно. Через дефис.
где ж — где/ ж(е) … Слитно. Раздельно. Через дефис.
где ни — где ни/ … Слитно. Раздельно. Через дефис.
где уж — где/ уж … Слитно. Раздельно. Через дефис.
где-то — где/ то … Морфемно-орфографический словарь
где-то — где/ то … Правописание трудных наречий